Diventa amico di Laurina Parigina su Facebook per essere sempre aggiornato sul blog!

lunedì 14 febbraio 2011

Théâtre du Châtelet


Ieri sera ho approfittato di un'altra iniziativa parigina gratuita che mi ha aperto le porte del meraviglioso Théâtre du Châtelet.
In occasione della 21° edizione del Festival Présences, dal 3 al 19 Febbraio sarà possibile assistere a 13 concerti gratuiti di musicisti d'eccezione de l'Orchestre Philharmonique de Radio France.
Nonostante l'evento sia gratuito, non vi sentirete affatto spettatori di serie B, infatti sarete equipaggiati di libretto nonché di un vero e proprio libro che vi aiuterà ad approfondire quello che avete ascoltato grazie a spiegazioni dettagliate, interviste agli orchestranti e ai direttori, ed informazioni sui brani ascoltati.
Personalmente, mi hanno incantato i pezzi a cappella che ho trovato davvero suggestivi e per chi non fosse a Parigi, ma volesse comunque ascoltare questi concerti, li troverà in diretta e per i successivi 4 mesi a questo sito: (metterò il link appena caricheranno questo concerto)

Hier soir j'ai profité d'une autre initiative gratuite qui m'a ouvert les portes du merveilleux théâtre du Châtelet.
Pour l'occasion de la 21° édition du Festival Présences, du 3 au 19 Février sera possible assister à 13 concerts gratuits de musiciens d’exception de l'Orchestre Philharmonique de Radio France.

Malgré l’événement soit gratuit, vous ne vous sentirez pas spectateurs de série B, en fait vous serez équipée avec le libretto et d'un livre qui vous aidera à approfondir ce que vous avez écouté grâce à explication détaillé, entretiens aux musiciens et informations sur la musique écoutée.
Personnellement,  j'ai été charmée par le chœur a cappella que j'ai trouvé vraiment suggestif et pour ceux qui ne sont pas a Paris, mais ont envie d'écouter ces concerts, vous pouvez les retrouver en direct ou pour les suivantes quatre mois, à ce site: (je mettrai le lien quand il y aura eu le téléchargement de ce concert)

domenica 13 febbraio 2011

Orrori francesi

Ogni tanto scriverò delle numerose cose che il cuore di un italiano a Parigi non può sostenere. Si tratta di tutti quegli orrori culturali che non riusciamo proprio a mandar giù, e che ogni volta danno nuova linfa alle nostre italiche radici!
Molto banalmente, cominciamo dalla cucina.
Il caffè è semplicemente indecente.. una brodaglia acquosa in tazza grande buona solo per scaldare le mani. Aggiungere bien serré o espresso svp alla vostra ordinazione, migliora un po' le cose, ma l'aroma ancestrale è introvabile!
La pasta è un contorno. Troppo spesso ho visto pallide farfalle scotte di fianco ad un secondo, ed ancora ne rimango profondamente toccata.
Il Croque Monsieur è un'invito alle malattie cardiovascolari. Perché un toast dovrebbe essere riempito di besciamella ed emmental e gratinato fino a ridurlo ad un incandescente calamita per infarti?
La pizza margherita costa assai. Eh si amici, per mangiarsi una margherita senza troppi sbattimenti, si pagano tranquillamente 9€ e si deve assistere allo spettacolo delle pizze francesi, roba tipo "porcini e mais".
Il resto, alla prossima puntata!

De temps en temps, j'écrirai de toutes les choses que le cœur d'un italien à Paris, ne peut pas soutenir! Il s'agit de tous les horreurs culturels qui sont trop dur à avaler, et qui chaque fois, donnent nouvelle sève à nos racines italiques!
Banalement, on commence par la cuisine!
Le Café c'est simplement dégueulasse... un bouillon d'eau en tasse grande, utiles seulement pour se chauffer les mains. Ajouter "bien serré" ou "espresso svp" à votre commande, peut aider un peu, mais l’arôme ancestral c'est à oublier!
Les pâtes sont de la garniture. Trop souvent j'ai vu des papillons pâle et mal cuite à coté de le plat principal, et encore c'est un très dur coup.
Le Croque Monsieur c'est une invitation aux maladies cardiovasculaire. J'arrive pas à comprendre pourquoi un toast doit être farci de béchamel et emmenthal et gratiné jusqu'à le réduire à un brûlant aiment pour l’infarctus.
La pizza marguerite ça coûte cher assai! Eh ouais mes amis, pour bouffer une pizza sans trop de ennuis, on paye tranquillement 9€ et on doit même
assister au spectacle des pizzas françaises, truc comme "cèpes et mais".
Le reste pour le prochain épisode!
 

sabato 12 febbraio 2011

Paris et le SIDA

Nel bel mezzo del Forum des Halles, centro commerciale di Châtelet, cuore nevralgico di Parigi frequentatissimo da giovani, si erge un gigantesco preservativo rosa!
Questa volta non si tratta di un'installazione di arte contemporanea, ma bensì dell'ennesima iniziativa parigina.
Alla base del preservativo infatti, c'è un bancone dove dei ragazzi dell'associazione "SIDA INFO SERVICE" (SIDA, è la sigla francese per AIDS ndr), vi inviteranno ad avvicinarvi, e ad approfittare dei preservativi gratuiti messi a disposizione. 
Oltre ai classici profilattici, troverete anche il preservativo femminile, con tanto di istruzioni per l'uso e foglietti che invitano noi ragazze ad essere prudenti per prime e ad avere un ruolo attivo nella prevenzione.
Inoltre, troverete opuscoli di vario genere sulla sessualità indirizzati agli adolescenti e ovviamente, la possibilità di parlare con qualcuno senza imbarazzo, e fare tutte le domande che volete. Tutto questo anche in occasione di San Valentino, per invitare i ragazzi ad amare e ad amarsi con più consapevolezza.

Au milieu de le Forum Des Halles, centre commercial de Châtelet, cœur névralgique de Paris, très fréquenté par jeunes, s'érige un gigantesque préservatif rose!
Cette fois, ne s'agit pas d'une installation d'art contemporaine, mais de l'énième initiative parisienne.
À la base du préservatif en fait, il y a un guichet où les garçons de l'association "SIDA INFO SERVICE" (SIDA s'est la sigle Français pour AIDS ndr), vous inviterons à les approcher et à profiter des préservatifs gratuits mis à disposition.
Ainsi que le préservatifs classiques, vous trouverez aussi le préservatif féminin, avec instruction et brochures qui invitent les filles a être prudente elles-mêmes et a avoir un rôle actif dans la prévention.
En autre vous trouverez différents brochures pour les ados concernant la sexualité et bien sûr, vous pourriez bavarder avec quelqu’un sans embarras, et poser toute les questions qui vous aimerez faire. Tout ça aussi bien pour Saint Valentin, pour inviter les jeunes, à aimer e s'aimer eux-mêmes avec plus de conscience!

venerdì 11 febbraio 2011

Info MAG 14°

Parigi si caratterizza per essere riuscita a diventare una moderna capitale efficiente e dinamica, pur avendo conservato le sue tradizioni.
Bisogna dire infatti, che per gli abitanti, Parigi non è una semplice città, ma bensì un insieme di piccoli paesi. Infatti, ogni arrondissement ha il proprio comune, il proprio sindaco, le proprie caratteristiche e attività, il ché ti fa sentire parte di una comunità unita, e non singolo individuo in una metropoli cosmopolita.
Ad esempio, oggi uscendo dalla nuotata quotidiana nella piscina del quartiere, mi sono ritrovata in mano questa rivista "Info MAG 14" , ovvero la gazzetta del quattordicesimo.
All'interno, l'agenda delle iniziative, le serate organizzate dalle associazioni, le foto degli eventi trascorsi, interviste al sindaco e ad ex abitanti del 14° ora famosi...  Sul sito, è scaricabile la guida al quartiere in Pdf, e si trovano attualità, foto e tanto altro ancora.
Per chi come me, ha il pallino della vita sociale di paese, e la cosa che più rimpiange dell'Italia sono le giornate al centro giovani, questa rivista è indubbiamente lo strumento che stava aspettando!

Paris c'est une ville caractérisé par le fait qu'elle est évoluée en moderne capitale efficiente et dynamique, en préservant ses traditions.
Il faut dire en fait que pour ses citoyens, Paris n'est pas simplement une ville, mais un ensemble de petits villages. Chaque arrondissement a sa propre mairie, son propre maire, ses propres caractéristiques et activité, et ceci permet aux gens de se sentir partie d'une communauté bien solide plutôt que single individu d'un métropole cosmopolite. Par exemple, aujourd'hui en sortant de la piscine du cartier, j'ai eu cette magazine, "Info MAG 14", voilà le magazine du quatorzième!
Dedans, l'agenda des initiatives, les soirées organisé par les associations, les photos des événements qui sont passé, entretien au maire et à ancien habitants du 14° maintenant connus. Sur le site, on peut décharger la guide du cartier, et consulter photos, actualité et autre choses.
Pour ceux qui comme moi aiment la vie sociale de village, et qui regrettent les journées au centre jeunes, cette magazine ce l'outil dont ils étaient en attente
.

giovedì 10 febbraio 2011

Pimkie

Pimkie, è la mia griffe francese preferita!
A due passi da casa mia, c'è un mega store pazzesco dove vanno a finire quasi tutti i miei soldi!
Le ragazze parigine, spesso acquistano vestiti qui, perché i prezzi sono ridicoli, e i vestiti originali, ma non troppo. Tanto per intenderci.. niente maglioncini architettonici in tinte fluo come da H&M ma nemmeno i completini ingessati di Zara.
Oggi, a distanza di una settimana dalla riapertura del negozio di cui vi ho parlato, che è stato ampliato e rimodernato, mi sono concessa un bel giretto alla ricerca dell'ultimo colpo di saldi!
Mi sono aggiudicata un bel maglioncino borgogna, ma il mio cuore si è sciolto alla vista delle 3 t-shirt della nuova collezione dedicate ai bloggers!
Appena il portafogli sarà un po' ingrassato, so già cosa fare..


 Pimkie, ce ma griffe Française préféré! À coté de chez moi, il y a un megastore super, où s'en va tout mon argent!
Les filles parisiennes, achètent souvent leurs fringues ici, parce que le prix sont très petit, et le vêtements originels mais pas trop. En bref.. pas de pulls architecturaux en teint fluo comme chez H&M, mais surtout pas de complets rigides comme chez Zara!
Aujourd'hui, après une semaine dés la réouverture de ce magasin dont je vous ai parlé, qui a été renouvelé et  élargie, j'y suis allé faire un tout petit tour, en cherchent le dernier coup de solde! 
J'ai gagné un joli pull bourgogne, mais mon cœur s'est fondu
lorsque j'ai remarqué les trois t-shirt de la nouvelle collection dédié aux bloggers!
Alors que mon portefeuille aura grossi un peu, je sais déjà quoi faire!


mercoledì 9 febbraio 2011

Kiosque Jeunes

Ecco un'altra buona idea per risparmiare e godersi Parigi.
Questa volta si tratta di cultura, e nello specifico, teatro e concerti.
Come ho già detto più volte, l'amministrazione parigina coccola i giovani, e proprio a noi sono riservati i servizi del Kiosque Jeunes.
Si tratta di 3 spazi accoglienti e giovanili, dove vengono messi a disposizione buoni sconto e biglietti gratuiti per numerosissime rappresentazioni.
È sufficiente consultare a casa o direttamente al chiosco la lista bons plans, scegliere lo spettacolo al quale si desidera assistere, e richiedere l'invito (gratuito, da ritirare il giorno prima o la sera stessa) o la riduzione (in questo caso potrete scegliere la data che preferite).
Questo venerdì ad esempio, vorrei andare a vedere il De Profundis, quindi domani andrò al chiosco del marais e ritirerò l'invito.
Niente di più facile, non trovate!?


Voici une autre bonne idée pour économiser en s'amusant à Paris!
Cette foi, il s'agit de culture, et en particulier de concerts et de théâtre.
Comme j'ai déjà dit, l’administration parisienne gâte les jeunes, et les services du Kiosque Jeunes sont réservez à nous.

Il s'agit de trois espace accueillante et très jeune, où des ticket gratuit ou de bons planes pour beaucoup de spectacle sont mis à disposition.
Ça suffit de consulter la liste de bons plans, choisir le spectacle qu'on souhaite regarder et demander l'invitation  (gratuite, à retirer le même jour, ou le jour avant du spectacle) ou la réduction (dans ce cas, vous pourriez choisir la date que vous préférez)
Ce Vendredi, par exemple, je voudrais aller voir le "De Profundis", alors demain j'irai au kiosque du marais pour retirer l'invitation.
Rien n'est plus simple, n'est pas?

martedì 8 febbraio 2011

Paris et l'amour

Tic tac, tic tac... il tempo corre, è tra pochissimi giorni, si festeggerà San Valentino.
Molti penseranno che sia una festa commerciale fatta di cartoncini rossi, stupidi peluche, rose e cioccolatini, ma in realtà, questo dipenderà solo da voi!
La città di Parigi vi offre un modo romantico, ecologico, d'effetto e gratuito di celebrare il vostro amore, in barba a tutto il resto!
Attraverso questo sito potrete comporre il vostro messaggio d'amore, e vederlo apparire sui pannelli luminosi del vostro arrondissement durante la fatidica giornata.
Nessuno spreco di carta o denaro, ma tantissimo romanticismo! Dopotutto qual'è il sogno di ogni donna, se non sentire il proprio uomo gridare ai quattro venti l'amore che prova per lei!?


 

Tic tac, tic tac... le temps est compté, et dans quelques jours, on célébrera Saint Valentin. 
Il y aura du monde qui pense que s'agit d'une fête commerciale, fait de cartes de souhaits rouge, stupide peluche, roses et chocolats, mais en réalité c'est à vous de choisir! 
La ville de Paris vous offres une manière romantique, écologique, étonnante et gratuite pour célébrer  votre amour, en s'en fichent du reste! 
Grâce à ce site, vous pourriez composer votre message d'amour, et le lire dessous les panneaux lumineux de votre arrondissement pendant le jour fatidique.
Pas de déchet de papier ou d'argent, mais beaucoup de romantisme! Après tout, le rêve de chaque femme n'est pas d’entendre son copain déclarer à grande voix son amour pour elle?